|
五羊茶館 ◎五岳散人 資深網民 有些人從小就不算是語言天才,比如我。在南方很多地方,我最痛苦的事情之一,就是飯桌上一群當地人在用當地的方言聊天,加入不進去不說,有時候我都懷疑這幫人要是打算把我賣了的話,都不用背后去計劃。他們當面說我,我都只能微笑贊成,免得因為聽不懂而面露其他表情,顯得失禮。這事兒我經歷過一次,是在福州的時候跟人談生意,他們直接就在飯桌上開會確定價錢以及細節,完全不用顧忌是否泄露了商業機密。 而到了一個地方之后,發現不但是酒桌上聽不懂,連當地電視臺或電臺的節目一樣聽不懂的時候,惱羞成怒的感覺就有點油然而生了。所以,當廣州市政協召開會議,提交“關于進一步加強亞運會軟環境建設的建議”,希望在綜合頻道或新聞頻道的主時段用普通話播出,以適應來廣州參賽和旅游的國內外賓客語言環境的需要之時,覺得這提議真是挺不錯的。廣州是我愛的城市之一,美食與市民社會結合的典范,要是什么都能聽明白的話,就更加完美了。但調查結果則讓人覺得不可思議:對于臨時性調整語言的建議,20%的受訪者支持,80%的受訪者持反對意見。 要說起來,城市確實應該保持一些自己的特色與文化。廣州是個特色相當明顯的城市,包括粵語方言在內,是組成城市文化與特色的一部分。前幾天,北京的崇文區與宣武區被東城區與西城區合并,這兩個具有文化內涵的名字沒有保留下來,取而代之的倒是那兩個表示方位的、毫無特色的名字,當時我就撰文反對,認為這是毀滅文化之舉,“不能崇文宣武,徒留混賬東西”。 但有時候,有些東西事關文化以及特色,有些東西在公眾傳播領域則需要通俗易懂。廣州也不全是廣州人的廣州,就像北京不是北京人的北京一樣。那種語言的障礙就能讓我這種喜歡廣州的人產生某種不能置身其中的歸屬感,更何況在面向大眾的傳播媒體當中,更是應該讓所有人都聽懂才是。廣州也算是移民城市了,大量的非廣東人還是愿意聽明白當地的公共廣播說的是什么。 更何況,這并非說所有的公共傳播途徑都是讓廣東話消失,而只是在綜合頻道或新聞頻道的主時段用普通話,其他時段仍保留廣東話,并且這只是臨時措施。從公共傳播的領域來說,讓所有人都能明白恐怕比之堅守這種地方特色重要的多。并且我還相信,亞運期間來廣州的國內外游客借助普通話更便于認識廣州。 有很多地方并非因為保持地方特色,而是強調語言的特點上升到文化的高度,總覺得這是因為地域經濟的優勢而產生的自豪感與特殊感作祟。某個經濟非常發達的城市就具有這種強烈的特征,為免麻煩,這個城市名稱就不提了。但廣州與其他地方不同,不但是開放性很強,而且應時而變的氣質早就名聞遐邇,相信不至于為了這點小事而上升到某種不必要的高度吧? (責任編輯:白雪松) |









